dijous, 21 de febrer de 2008

Haikú de Mariam Barrachina, 2n A

A la primavera
i amb la lluna plena
se'n va la pena.

Haikú de Laur Rotaru, 2n A

Pardal que cantes
en la finestra,
mira qui passeja
perquè cauràs.

dijous, 14 de febrer de 2008

Haikú de Lorena Zarzoso, 2nA

De l'amor al desamor
sols hi ha ha un pas menut
de pardal.

Haikú de Lorena Zarzoso, 2nA

El món content
suspira al vent calent
que no sofrís mai.

Poema de Javi Mollà 2nA

Fa temps que no em mires a la cara quan parlem de nosaltres junts
perquè fa temps que tu no estàs a casa quan jo no estic allí
ja que tu em tens por i jo a tu també perquè ens n'anem els dos.

Poema d'Òscar Barreda, 2nA

En la meua barca m'agrada navegar,
amb les meues xarxes per a poder pescar.

En aquest temps assolellat i aquest mar tan blau,
tan sols busque una mica de pau.

Sols sóc un pescador,
que no busca fer-se d'or.

Pesque per a guanyar-me el pa,
per a poder menjar el dia de demà.

Haikú de Cristian Miralles, 2nA

L'amor és nostre
el meu cor és teu i meu,
i les roses són teues.

Haikú de Cristian Miralles, 2nA

Els noms sonen a la distància
pel meu amor,
sols diré el teu nom.

Haikú d'Òscar Barreda, 2nA

En aquesta nit tan obscura,
la lluna m'alumbra
i les estreles m'acompanyen.

dimarts, 12 de febrer de 2008

divendres, 8 de febrer de 2008

Cossinogues i cosconelles

Del bloc de Joan Vecord reproduïsc aquest fragment:

"M'he comprat el volum primer del Petit Atles Lingüístic del Domini Català, d'en Joan Veny, i encara babejo. Consta d'un seguit de mapes on s'indiquen les diferents maneres de parlar al llarg dels territoris de parla catalana, dividit per temàtiques, i en aquest primer volum (d'un total de 9 que s'aniran publicant, en paral·lel a l'edició gran, que ja en porta 3) apareix vocabulari referit al cos humà i a malalties.Per exemple, de les "pessigolles" (la forma que predomina a bona part del principat) també se'n diu còssigues (al nord de la Franja i a Eivissa), cossigolles (a zones del Pirineu i de Mallorca), cosseguetes (a la Franja) , cosquelles (a part de Castelló i Alacant), cossinogues (a la major part de Castelló), cosquerelles (des del sud de Castelló fins a Alzira, passant per València) o cosconelles (d'Alzira a Guardamar), entre d'altres variacions. Una de les coses que més m'agraden del català (i una dels pocs avantatges que podem treure de la situació oficial tan precària que ha patit sempre) és la seva riquesa dialectal."

el català, llengua oficial a Catalunya Nord

El català és llengua oficial a Catalunya Nord
Consulteu aquesta notícia del dia 6 de febrer de 2008.
Felicitats!

dimarts, 5 de febrer de 2008

dilluns, 4 de febrer de 2008

Concursos literaris

Concurs sobre el canvi climàtic
Podeu escriure poemes o narracions que tracten sobre el canvi climàtic, des de la vostra opinió.
Màxim 7 fulls.
Feu-hi constar en lloc visible el vostre nom, el curs a què pertanyeu, i l'IES Politècnic (Castelló).
Enviarem juntes per correu postal totes les obres participants de l'institut.
Guardó: 500 €
Molts ànims i sort!

Concursos de poesia i de narrativa EL MUNDO
Aquest és un concurs on-line. Podeu escriure-hi poemes o narracions amb tema lliure.
Màxim 2 fulls.
Els enviarem a l'adreça aula@elmundo.es o per correu postal a AULA de EL MUNDO, Av. de San Luis 25. 28033, Madrid. No us oblideu d'indicar nom i cognoms, edat, curs, IES Politècnic (Castelló), correu electrònic i telèfon.
Guardó: un fantàstic reproductor mp3.
Fes treballar la teua creativitat!